Translations (Swedish)
From Performous
This page is in a draft state
| Status | active |
| PO File | lang/sv.po |
| Translated strings | 98% (183 / 185 strings, 0 fuzzy, 2 untranslated) |
| (as of 2010-10-24) | |
| Contact | scientica (Swedish native speaker) |
Contents |
Translators notes
(this is only of interest for $$LOCALE speakers)
Fixa
- " ENTER to skip instrumental break" blir för lång, tillfällig lösning nu.
Requests for comment
- (note: see comments in the PO file for more, the PO is authorative as it's in the src. tree)
- konfigurera vs ställa in
- låt vs sång
- spelstil vs gameplay
- gradering vs betygsättning
- Är lead ett låneord innom musikbranchen?
- God Mode duger det oöversatt?
- Drum Fill har säkert någon bättre översättning hos trummisar
- ...for free songs - fri eller gratis? Tysköversättningen kör på freie
- Highscore, känns som tillräckligt etablerat låneord tycker jag.
- STOP!, stanna eller sluta?
- %d items, kör på alternativ, passar bäst med använding i koden tror jag...
- autodetektering, kanske automatisk upptäckt är bättre?
- FPS, låta vara FPS eller köra på ramar/s (eller värre: RPS)?
- round-trip, finns nån "bra" översättning?
Rejoin kontra Resume
game/instrumentgraph.cc[39]:
void InstrumentGraph::setupPauseMenu() {
m_menu.clear();
m_menu.add(MenuOption(_("Resume"), _("Back to performing!")));
m_menu.add(MenuOption(_("Rejoin"), _("Change selections"), &m_rejoin));
m_menu.add(MenuOption(_("Restart"), _("Start the song\nfrom the beginning"), "Sing"));
m_menu.add(MenuOption(_("Quit"), _("Exit to song browser"), "Songs"));
}
Nuvarande översättning ger:
- Fortsätt
- Välj om
- Börja om
- Avsluta
Tycker menyn är något virrig på engelska, föreslår Rejoin -> Change i källan. (Vilket skulle ge en mer naturlig en-ords översättning "Ändra")
Policy beslut
web vs webb
web - inte två b'n, antingen "web" (med bindessträck om ej vedertaget) eller översätt till "nät". (ja, jag vet tejp borde stavas tape och genre borde fortsatt inte skrivas schanger :P )
En liten ordlista
- user interface
- användargränssnitt
- instrumental break
- instrumentalt mellanspel
- hoofer
- dansare?
- pitch wave
- tonhöjdsvågor
- Fullscreen (mode)
- Helskärm(släge)
- render
- rendera
- Framerate
- Ramhastighet
- lag
- eftersläpet, om inte lag passar som låne ord i sammanhanget (=nätverk)
- latency
- fördröjning
